Pin
Send
Share
Send


الأردية (اردو، العابرة. الأردية، مكتوبة تاريخيا أوردوهي لغة هندية آرية تابعة للفرع الهندو-إيراني ، تنتمي إلى عائلة اللغات الهندو أوروبية. وقد تطورت تحت تأثير اللغة الفارسية والتركية إلى حدٍ أقل في اللغة العربية والتركية (لهجات شمال الهند التي انحرفت عن قواعد القواعد السنسكريتية) خلال سلطنة دلهي وإمبراطورية المغول (1526-1858 م) في جنوب آسيا.2

تحتوي اللغة الأوردية القياسية على أكبر عدد من السكان بلغة العشرين تقريبًا من بين جميع اللغات. إنها اللغة الوطنية لباكستان ، وكذلك واحدة من اللغات الرسمية الثلاث والعشرين في الهند. وغالبا ما يتناقض الأردية مع الهندية ، شكل موحد آخر من هندوستاني. الاختلافات الرئيسية بين الاثنين هي أن اللغة الأوردية القياسية مكتوبة بشكل تقليدي على طراز الخط النستالي من الخط الفارسي العربي وترسم المفردات بشكل كبير من الفارسية والعربية أكثر من الهندية ، في حين أن اللغة الهندية القياسية مكتوبة تقليديًا باللغة الديفانية وتوجه المفردات من اللغة السنسكريتية بشكل أكبر نسبيًا بشكل كبير. مع ذلك ، يعتبر اللغويون أن الأردية والهندية شكلان معياريان لنفس اللغة.

الأردية هي سجل موحد للهندوستاني3 ووصف خاريبولي، التي ظهرت باعتبارها لهجة القياسية.4 يتعلق الوصف النحوي في هذه المقالة بهذا المعيار الأردية. يمكن أن يشمل المصطلح العام "Urdū" لهجات هندوستاني بخلاف الإصدارات الموحدة.

المتحدثون والتوزيع الجغرافي

الجملة زبان الإلكترونية الأردية معلا ("لغة المخيم الممجد") مكتوبة بخط نستعليق.

يتحدث الأوردو في الهند ، باكستان ، بنغلاديش ، الإمارات العربية المتحدة ، المملكة العربية السعودية ، موريشيوس ، كندا ، ألمانيا ، الولايات المتحدة الأمريكية ، إيران ، أفغانستان ، طاجيكستان ، أوزبكستان ، جزر المالديف ، الكويت ، قطر ، البحرين ، جنوب إفريقيا ، عمان ، أستراليا ، فيجي ، ترينيداد وتوباغو ، غيانا ، كينيا ، ليبيا ، ملاوي ، بوتسوانا ، أيرلندا والمملكة المتحدة. هناك ما بين 60 و 80 مليون شخص يتحدثون اللغة الأردية القياسية (كاري بولي). وفقا ل SIL Ethnologue (بيانات 1999) ، الهندية / الأردية هي اللغة الأكثر تحدثا في العالم 5. وفقًا لكومري (بيانات 1998)5 الهندية-الأردية هي اللغة الثانية الأكثر شيوعًا في العالم ، مع وجود ثلاثين مليون ناطق أصلي ، بعد الماندرين وربما الإنجليزية. بسبب التشابه بين اللغة الأردية والهندية ، يمكن للمتحدثين باللغتين عادة فهم بعضهم البعض ، إذا امتنع كلا الجانبين عن استخدام المفردات المتخصصة. في الواقع ، يحسبهم اللغويون في بعض الأحيان على أنهم جزء من نظام اللغة نفسه. ومع ذلك ، الأردية والهندية مختلفة اجتماعيا وسياسيا. الأشخاص الذين يصفون أنفسهم بأنهم متحدثون للغة الهندية سوف يشككون في احتسابهم كمتحدثين أصليين للأوردية ، والعكس بالعكس.

في باكستان ، يتحدث الأردية ويتفهمها غالبية سكان المدن في مدن مثل كراتشي ولاهور وروالبندي / إسلام آباد وأبوت آباد وفيصل أباد وحيدر أباد وملتان وبيشاور وجوجرانوالا وسيالكوت وسوكور وسارجودها. تستخدم الأوردو كلغة رسمية في جميع مقاطعات باكستان. يتم تدريسها أيضًا كلغة إلزامية حتى المدرسة الثانوية في نظامي المدارس المتوسطة باللغتين الإنجليزية والأردية. وقد أنتج هذا ملايين الناطقين باللغة الأردية الذين لغتهم الأم هي إحدى اللغات الإقليمية في باكستان مثل البنجابية ، والهندكو ، والسندية ، والباشتو ، والغوجاراتية ، والكشميرية ، والبلوشية ، والسيراكية ، والبراهية. يمكن لملايين الباكستانيين الذين ليست لغتهم الأم الأوردية القراءة والكتابة باللغة الأردية ، ولكن يمكنهم التحدث بلغتهم الأم فقط.

الأردية هي اللغة المشتركة لباكستان وتستوعب العديد من الكلمات من اللغات الإقليمية لباكستان. اللغات الإقليمية تتأثر أيضًا بمفردات الأوردو. كما أن معظم اللاجئين الأفغان البالغ عددهم حوالي خمسة ملايين من أصول عرقية مختلفة (مثل الباثان والطاجيك والأوزبك والهزارفي والتركمان) الذين بقوا في باكستان لأكثر من خمسة وعشرين عامًا ، أصبحوا يجيدون اللغة الأردية. يتم نشر عدد كبير من الصحف باللغة الأردية في باكستان ، بما في ذلك صحيفة ديلي جانغ ، وناوة ، وميلات ، وغيرها.

في الهند ، يتم التحدث باللغة الأردية في الأماكن التي توجد فيها أقليات مسلمة كبيرة أو في المدن التي كانت بمثابة قواعد للإمبراطوريات الإسلامية في الماضي. وتشمل هذه الأجزاء من ولاية أوتار براديش (وهي لكناو) ودلهي وبوبال وحيدر أباد وبنغالور ومايسور وأجمر وأحمد آباد.6 تقوم بعض المدارس الهندية بتدريس اللغة الأردية كلغة أولى ولديها مناهج وامتحانات خاصة بها. المدارس الهندية تعلم اللغة العربية وكذلك اللغة الأردية. الهند لديها أكثر من تسعة وعشرين صحيفة يومية من الأردية. يتم نشر وتوزيع الصحف مثل صحارى أوردو ديلي سالار ، وهيندوستان إكسبرس ، وديلي باسبان ، وسيات ديلي ، ومنصف اليومية ، وإنقلاب في بنغالور ، ومايسور ، وحيدر أباد ، ومومباي.

خارج جنوب آسيا ، يتحدث الأردية بأعداد كبيرة من العمال المهاجرين من جنوب آسيا في المراكز الحضرية الرئيسية لدول الخليج الفارسي والمملكة العربية السعودية. يتحدث الأوردو أيضًا بأعداد كبيرة من المهاجرين وأطفالهم في المراكز الحضرية الرئيسية في المملكة المتحدة والولايات المتحدة وكندا والنرويج وأستراليا.

البلدان التي بها أعداد كبيرة من الناطقين باللغة الأردية:

  • الهند (48.1 مليون 1997)7
  • باكستان (10.7 مليون 1993)8
  • بنغلاديش (650.000)9
  • الامارات العربية المتحدة (600000)
  • المملكة المتحدة (400000 1990)
  • المملكة العربية السعودية (382،000)10
  • نيبال (375000)
  • الولايات المتحدة (350،000)
  • جنوب إفريقيا (170 ألف مسلم جنوب آسيوي ، بعضهم يتكلم الأردية)11
  • عمان (90،000)
  • كندا (80895 2001)12
  • البحرين (80،000)
  • موريشيوس (74000)
  • قطر (70000)
  • المانيا (40000)
  • النرويج (26،950 2005)13
  • فرنسا (20،000)
  • اسبانيا (18000 2004)14
  • السويد (10000 2001)15
  • المجموع العالمي: 60،503،57816

الوضع الرسمي

الأوردو هي اللغة الوطنية لباكستان ويتم التحدث بها وفهمها في جميع أنحاء البلاد ، حيث تشترك في وضع اللغة الرسمية مع اللغة الإنجليزية. يتم استخدامه في التعليم والأدب والمكاتب والمحاكم (تجدر الإشارة إلى أنه في المحاكم الدنيا في باكستان ، على الرغم من الإجراءات التي تجري باللغة الأردية ، فإن الوثائق باللغة الإنجليزية. في المحاكم العليا ، مثل المحاكم العليا والمحاكم العليا المحكمة العليا ، كل من الإجراءات والوثائق باللغة الإنجليزية.) ، وسائل الإعلام ، والمؤسسات الدينية. وهو يحمل في حد ذاته مستودعًا للتراث الثقافي والديني والاجتماعي للبلد.17 على الرغم من أن اللغة الإنجليزية تستخدم في معظم دوائر النخبة ، والبنجابية لديها عدد كبير من الناطقين بها ، إلا أن اللغة الأردية هي اللغة المشتركة ويتوقع أن تسود.

الأوردو هي أيضًا إحدى لغات الدولة المعترف بها رسميًا في الهند وتتمتع بوضع اللغة الرسمية في ولايات أندرا براديش الهندية وبيهار وجامو وكشمير وأوتار براديش والعاصمة الوطنية دلهي. بينما يشدد نظام المدارس الحكومية في معظم الولايات الأخرى على Standard Hindi ، في الجامعات في مدن مثل Lucknow و Aligarh و Hyderabad ، يتم التحدث بلغة الأوردو وتعلمها ويعتبرها لغة ذات مكانة عالية.

التصنيف واللغات ذات الصلة

الأردية هي عضو في عائلة اللغات الهندية الآرية (تلك اللغات المنحدرة من اللغة السنسكريتية) ، والتي بدورها فرع من المجموعة الهندية الإيرانية (التي تضم الهندو آرية والفروع الإيرانية) ، والتي هي نفسها عضو الأسرة اللغوية الهندية الأوروبية. إذا كانت اللغة الهندية والأردية تُعتبران نفس اللغة (هندوستان أو الهندية-الأردية) ، عندئذٍ يمكن اعتبار الأوردو جزءًا من سلسلة متصلة باللهجة تمتد عبر شرق إيران وأفغانستان وباكستان الحديثة ،18 الحق في شرق الهند. كل هذه المصطلحات لها هياكل نحوية متشابهة وتتشارك جزءًا كبيرًا من مفرداتها. البنجابية ، على سبيل المثال ، تشبه إلى حد كبير الأردية ؛ يمكن فهم اللغة البنجابية المكتوبة في برنامج Shahmukhi من قبل متحدثي اللغة الأوردية بصعوبة بسيطة ، لكن اللغة البنجابية المنطوقة لها لغة صوتية مختلفة جدًا (نظام النطق) ويمكن أن تكون أكثر صعوبة لفهم اللغة الأردية.

اللهجات

الأوردو لها أربع لهجات معترف بها: دخيني ، بينجاري ، ريختا ، وأوردو الحديثة العامية (على أساس لهجة خاريبولي في منطقة دلهي). يعتبر اللغويون الاجتماعيون أيضًا لغة الأوردو نفسها واحدة من المتغيرات الأربعة الرئيسية في سلسلة لهجة الهندية-الأوردو. في السنوات الأخيرة ، تطورت اللغة الأردية المحكية في باكستان واكتسبت نكهة باكستانية خاصة بها ، حيث استوعبت العديد من الكلمات والأمثال الأصلية في ذلك البلد. بدأ العديد من المتحدثين الباكستانيين باللغة الأردية بالتشجيع على تشجيعهم لشكلهم الفريد من اللغة الأردية لتمييزه عن اللغة المنطوقة في الهند. يشير اللغويون إلى أن اللهجة الباكستانية للأوردو يتم اقتيادها تدريجياً إلى الفرع الإيراني من شجرة العائلة الهندية الأوروبية ، بالإضافة إلى اكتساب العديد من الكلمات المحلية من عدة لغات أصلية في باكستان ، وتتطور إلى شكل مميز عن تلك التي يتم التحدث بها. في الهند.19

الحديث باللغة الأردية هو شكل من اللغات الأقل انتشارًا ويتحدث حول دلهي ، لكناو. أصبح الاختلاف الباكستاني في اللغة المستخدمة في كراتشي ولاهور متباينًا بشكل متزايد عن الشكل الأصلي للأوردو ، لأنه يفقد بعض المفردات العربية والفارسية المعقدة المستخدمة في المصطلحات اليومية.

يتكلم دخاني (المعروف أيضًا باسم داكاني ، ديكاني ، ديسيا ، ميرغان) في ولاية ماهاراشترا في الهند وحول حيدر أباد وأجزاء أخرى من ولاية أندرا براديش. أنه يحتوي على عدد أقل من الكلمات الفارسية والعربية من الأردية القياسية. يستخدم دخاني على نطاق واسع في جميع أنحاء ولاية كارناتكا وتاميل نادو وأندرا براديش. تتم قراءة الأردية وكتابتها كما في أجزاء أخرى من الهند. يتم نشر عدد من الصحف اليومية والعديد من المجلات الشهرية باللغة الأردية في هذه الولايات.

بالإضافة إلى ذلك ، فإن Rekhta (أو Rekhti) ، وهي لغة الشعر الأردية ، تُحسب أحيانًا باعتبارها لهجة منفصلة.

مستويات الشكليات باللغة الأردية

ترتيب الكلمات باللغة الأردية ليس ثابتًا بشكل صارم كما يُعتقد أنه من قِبل القواعد النحوية التقليدية. غالبًا ما يطلق على اللغة الأوردية لغة SOV (لغة الموضوع-الفعل-الفعل) ، لأنه عادة (ولكن ليس دائمًا) ، تبدأ الجملة الأوردية بموضوع وتنتهي بفعل. ومع ذلك ، يتمتع المتحدثون والكتاب باللغة الأردية بحرية كبيرة في وضع الكلمات في الكلام لتحقيق تأثيرات أسلوبية ، انظر بهاتيا وكول (2000 ، 34-35).

تمت الإشارة إلى الأردية في سجلها الأقل رسمية باسم rekhta (ریختہ ، reːxt̪aː) ، ومعنى "خليط تقريبي". يشار أحيانًا إلى السجل الرسمي للأوردو زبان الإلكترونية-الأردية-ه-mo'alla (زبانِ اردوِ معلہ، zəba: n e: ʊrd̪uː eː moəllaː) ، "لغة المعسكر والمحكمة".

يحدد أصل الكلام للكلمات التي يستخدمها متحدث اللغة الأردية مدى تهذيب أو تهذيب كلامه. على سبيل المثال ، يميز المتحدثون باللغة الأردية بين پانی باني و آب AB، كلاهما يعني "الماء" أو بين آدمی ADMI و مرد MARD، ومعنى "الرجل". يستخدم الأول في كل مجموعة بالعامية وله أصول هندوستانية أقدم ، بينما يستخدم الأخير رسميًا وشاعريًا ، وهو من أصل فارسي. إذا كانت الكلمة من أصل فارسي أو عربي ، فإن مستوى الكلام يعتبر أكثر رسمية وفخامة. وبالمثل ، إذا تم استخدام القواعد النحوية الفارسية أو العربية ، مثل الإزفات ، باللغة الأردية ، فإن مستوى الكلام يعتبر أيضًا أكثر رسمية وأنيقة. إذا كانت الكلمة موروثة من اللغة السنسكريتية ، فإن مستوى الكلام يعتبر أكثر عامية وشخصية.

الادب

من المفترض أن تكون لغة الأوردو خفية للغاية ، وتستخدم مجموعة من الكلمات لإظهار الاحترام والأدب. هذا التركيز على المداراة ، الذي ينعكس في المفردات ، يعرف باسم takalluf باللغة الأردية. تُستخدم هذه الكلمات عمومًا عند مخاطبة الشيوخ أو الأشخاص الذين لا يعرفهم أحد. على سبيل المثال ، يمكن ترجمة الضمير الإنجليزي "أنت" إلى ثلاث كلمات باللغة الأردية: الأشكال الفردية تو (غير رسمية ، حميمة للغاية ، أو مهينة) و توم (غير رسمي وإظهار العلاقة الحميمة يسمى "apna pun" باللغة الأردية) والشكل الجمع ا ف ب (رسمي ومحترم). وبالمثل ، يمكن ترجمة الأفعال ، على سبيل المثال ، "تعال" مع درجات الشكليات بثلاث طرق:

  1. آ‏ئے āiye / aːɪje أو آ‏ئیں AEن/ aːẽː (رسمي ومحترم)
  2. آ‏و /o / aːo (غير رسمي وحميم بدرجة أقل)
  3. آ ā / aː (غير رسمي للغاية ، حميم ويحتمل أن يكون مهينًا)

مثال في شاعر الشاعر داج دهلوي:

حرفي
ranj kii jab guftaguu hone lagii
àp tum tum se tuu hone lagii
لمعان
الحزن / الضيق عندما بدأت المحادثة تحدث
أنت (رسمي) لك (غير رسمي) ، أنت (غير رسمي) لك (حميم) بدأت تحدث

مفردات اللغه

الأردية لديها مفردات غنية بالكلمات ذات الأصول الهندية والشرق أوسطية. تهيمن على الاقتراض كلمات من الفارسية والعربية. هناك أيضًا عدد صغير من القروض من التركية والبرتغالية ومن الإنجليزية مؤخرًا. العديد من الكلمات ذات الأصل العربي لها فروق مختلفة في المعنى والاستخدام مقارنة بالعربية.

الكلمة الأكثر استخداما في الأردية المكتوبة هي كا (کا) ، جنبا إلى جنب مع المتغيرات الأخرى كي، كاي، كو (کی ، کے ، کو). على الرغم من أن الأردية استعانت بكثافة من لغات أخرى ، فإن كلماتها الأكثر استخدامًا ، بما في ذلك الأسماء والضمائر والأرقام وأجزاء الجسم والعديد من الكلمات اليومية الأخرى ، هي كلماتها الخاصة.

نظام الكتابة

الأبجدية الأوردو Nasta'liq ، مع أسماء في الأبجدية Devanāgarī واللاتينية

ملاحظة: تحتوي هذه الصفحة أو القسم على رموز IPA الصوتية في Unicode. انظر الأبجدية الصوتية الدولية للحصول على مفتاح النطق.

في الوقت الحاضر ، تتم كتابة الأردية بشكل عام من اليمين إلى اليسار في امتداد للأبجدية الفارسية ، والتي هي بحد ذاتها امتداد للأبجدية العربية. يرتبط الأردية مع Nasta'liq نمط الخط العربي ، في حين أن اللغة العربية مكتوبة بشكل عام في الحديث النسخ قلم المدقة. Nasta'liq من الصعب التنضيد ، لذلك كانت الصحف الأوردية مكتوبة بخط اليد بواسطة أساتذة الخط ، المعروف باسم الكاتب أو خوش-navees، حتى أواخر الثمانينات.

تاريخياً ، كُتبت الأردية أيضًا بخط الكيثي. وكان الفارسية للغاية وشكل فني من الأردية لغة مشتركة المحاكم القانونية للإدارة البريطانية في البنغال وبيهار والمقاطعات الشمالية الغربية والعود. حتى أواخر القرن التاسع عشر ، كانت جميع الإجراءات والمعاملات القضائية في هذا السجل للأوردية مكتوبة رسميًا بالخط الفارسي. في عام 1880 ، ألغى السير آشلي إيدن ، حاكم البنغال ، استخدام الأبجدية الفارسية في محاكم القانون في البنغال وبيهار وأمر بالاستخدام الحصري لكيثي ، وهو سيناريو شائع يستخدم لكل من الأردية والهندية.20 في نهاية المطاف ، تم القضاء على ارتباط Kaithi بالأردية والهندية بسبب التنافس السياسي بين هذه اللغات ونصوصها ، مما أدى إلى ربط النص الفارسي بشكل قاطع بالأردية.

في الهند مؤخرًا ، تبنى متحدثو اللغة الأوردية Devanagari لنشر الدوريات الأوردية وابتكار استراتيجيات جديدة للاحتفال بالأوردية في ديفاناغاري على أنها متميزة عن اللغة الهندية في ديفاناغاري.21 مجلة Urdū الشهرية الشعبية ، महकता आंचल (Mahakta Anchal)، يتم نشره في دلهي في ديفاناغاري بهدف استهداف جيل من الفتيان والفتيات المسلمين الذين لا يعرفون الكتابة الفارسية. لقد أدخل هؤلاء الناشرين ميزات إملائية جديدة في Devanagari بغرض تمثيل أصوات Urdū. مثال واحد هو استخدام अ (Devanagari ا) مع علامات حروف العلة لتقليد سياقات ع (عين). إن استخدام Devanagari المعدّل يمنح ناشري Urdū جمهورا أكبر ، لكنه يساعدهم في الحفاظ على الهوية المميزة لـ Urdū.

وكانت صحيفة ديلي جانغ أول صحيفة أوردو يتم كتابتها رقميًا Nasta'liq بواسطة الكمبيوتر. هناك جهود جارية لتطوير دعم أوردو أكثر تطوراً وسهلاً على أجهزة الكمبيوتر والإنترنت. اليوم ، تتألف كل الصحف والمجلات والدوريات والدوريات تقريبًا من أجهزة كمبيوتر تستخدم مختلف برامج برامج اللغة الأردية.

وترد أدناه قائمة بالأبجدية الأردية والنطق. الأوردو يحتوي على العديد من التهجئات التاريخية من العربية والفارسية ، وبالتالي لديه العديد من المخالفات. الحروف العربية الياء و ها تنقسم إلى قسمين باللغة الأردية: واحدة من الياء يتم استخدام المتغيرات في نهايات الكلمات للصوت i ، وواحد من ها يتم استخدام المتغيرات للإشارة إلى حروف العلة المستنشقة. الحروف الساكنة retroflex اللازمة لإضافتها كذلك ؛ وقد تم ذلك عن طريق وضع علامة علوية ط (إصبع قدم) فوق الحروف الساكنة الأسنان المقابلة. يتم خلط العديد من الحروف التي تمثل الحروف الساكنة المتميزة باللغة العربية بالفارسية ، وقد انتقل هذا إلى اللغة الأردية.

رسالةاسم الرسالةالنطق في IPAاالألفə ، ɑ بعد ساكن ؛ الصمت عندما الأولي. بالقرب من اللغة الإنجليزية طويلة "أ" كما هو الحال في قناع.بكنب الإنجليزية ب.پع الإنجليزية ص.تطب الأسنان الإسبانية t.ٹṭéretroflex ʈ قريب من اللغة الإنجليزية غير المنفصلة T.ثق قريبة من اللغة الإنجليزيةججيمنفس اللغة الإنجليزية jچمنفس اللغة الإنجليزية ، وليس مثل الفصل الاسكتلنديحباىح بلا صوت حخخيس نسخة تدحرجت قليلا من الاسكتلندي "الفصل" كما هو الحال في بحيرة لوخدDALطب الأسنان ̪ الأسبانية د.ڈDALretroflex ɖ قريب من اللغة الإنجليزية د.ذزالz الإنجليزية z.رإعادةص الأسنانڑṛéretroflex ɽززيضژزهيʒسخطيئةالصورةشقصبةʃصسعادالصورةضzu'ādضطإصبع قدمتيظzo'éضععينɑ بعد ساكن. خلاف ذلك ʔ ، ə ، أو الصمت.غghainɣ أعربت نسخة من سفFé كلقفکالكافكگGAFزللاملمMIMمنراهبةن أو حرف علة الأنفوvā'ov ، u ، ʊ ، o ، owہ, ﮩ, ﮨتشوي ياend في نهاية الكلمة ، وإلا h أو صامتھظبية الكشمييشير إلى أن المادة السالفة السابقة يتم استنشاقها (p ، t ، c ، k) أو تذمر (b ، d ، j ، g).ءالهمزةʔ أو صامتیتشوي ييj ، i ، e ، ɛےباى يىè

حرفي

تتم كتابة الأردية أحيانًا أيضًا بالحروف الرومانية. تم استخدام اللغة الأوردية الرومانية منذ أيام العصر البريطاني ، ويعزى ذلك جزئيًا إلى توفر وتكلفة منخفضة من النوع المنقول الروماني للمطابع. كان استخدام اللغة الأردية الرومانية شائعًا في سياقات مثل ملصقات المنتجات. تستعيد اليوم شعبية بين مستخدمي خدمات الرسائل النصية والإنترنت ، وتقوم بتطوير أسلوبها واتفاقياتها. يقول حبيب ر. سليمان ، "إن جيل الشباب من الناطقين باللغة الأردية في جميع أنحاء العالم يستخدمون الأردية بالحروف اللاتينية على الإنترنت وأصبح من الضروري بالنسبة لهم ، لأنهم يستخدمون الإنترنت واللغة الإنجليزية هي لغتها. شخص من إسلام أباد يتحدث مع آخر في دلهي على الإنترنت فقط باللغة الرومانية أوردو ، وكلاهما يتحدثان نفس اللغة ولكن مع نصوص مختلفة ، وعلاوة على ذلك ، فإن الجيل الأصغر سناً من أولئك الذين ينتمون إلى المدارس المتوسطة الإنجليزية أو المقيمين في الغرب ، يمكنهم التحدث باللغة الأردية ولكن لا يمكنهم الكتابة في النص العربي التقليدي وبالتالي فإن اللغة الرومانية الأردية هي نعمة لمثل هؤلاء السكان. "

الرومانية Urdū يحمل أيضا أهمية بين المسيحيين في شمال الهند. كانت أوردو هي اللغة الأم المهيمنة بين مسيحيي ماديا براديش وأوتار براديش وراجستان في أوائل القرن العشرين وما زالت تستخدم من قبل بعض الناس في هذه الولايات الهندية. كان رومان أوردو طريقة شائعة للكتابة بين المسيحيين الهنود في هذه الولايات حتى الستينيات. تنشر جمعية الكتاب المقدس الهندية كتابات الرومان الأوردية التي بيعت على نطاق واسع في أواخر الستينيات (لا تزال تنشر اليوم). كتب الأغاني الكنسية شائعة أيضًا في رومان أوردو. ومع ذلك ، فإن استخدام اللغة الرومانية Urdū آخذ في الانخفاض مع الاستخدام الواسع للهندية والإنجليزية في هذه الدول. تستخدم صناعات الأفلام الهندية-الأوردو الجنوبية الآسيوية الرئيسية ، بوليوود ولوليود ، رومان أوردو في ألقابهما السينمائية.

عادةً ما تتجاهل الترجمة العارية للأوردو إلى حروف رومانية العديد من العناصر الصوتية التي ليس لها ما يعادلها في اللغة الإنجليزية أو غيرها من اللغات الشائعة في الأبجدية اللاتينية. تجدر الإشارة إلى أن نظامًا شاملاً قد نشأ بترميزات محددة للدلالة على الأصوات غير الإنجليزية ، ولكن يمكن قراءتها بشكل صحيح فقط من قبل شخص مطلع على الأردية أو الفارسية أو العربية للحصول على أحرف مثل: ژ خ ط ص أو ق والهندية لرسائل مثل ڑ. يمكن العثور على هذا البرنامج النصي على الإنترنت ، ويسمح للأشخاص الذين يفهمون اللغة ، ولكن دون معرفة أشكاله المكتوبة ، بالتواصل مع بعضهم البعض.

أمثلة

الإنجليزيةالأرديةحرفيملاحظاتمرحباالسلام علیکمالسلام عليكمأشعل. "السلام عليكم." عادة ما يستخدم اداب aˈdaːb لإعطاء الاحترام و وwaɭikum ˈaʔsaɭam السلام هو الرد الصحيح.مرحباآداب عرض ہےآداب أرز هاي"تحياتي لك" (أشعل "يتم التعبير عن التحيات") ، تحية علمانية رسمية للغاية.وداعاخدا حافظخودا حافظخودا هو الفارسي لله ، و حافظ هو من اللغة العربية حفظ القرآن الكريم "حماية." وبالتالي أشعل. "الله يكون الوصي الخاص بك." معيار وشائع الاستخدام من قبل المسلمين وغير المسلمين ، أو الفيدا تحدث رسميا في كل مكاننعم فعلاہاںهانعارضنعم فعلاجیجيرسمينعم فعلاجی ہاںjī هانثقة رسميةلاناNAعارضلانہیں، جی نہیںناهين، جو ناهينرسمي ؛ jī nahīن يعتبر أكثر رسميةرجاءمہربانیmeharbānīشكراشکریہشكريةتفضل بالدخولتشریف لائیےtashrīf laīeأشعل. "أحضر شرفك"تفضل بالجلوستشریف رکھیئےtashrīf rakhīeأشعل. "ضع شرفك"انا سعيد لمقابلتكاپ سے مل کر خوشی ہوئیsep se mil kar khvushī (khushī) hūyeأشعل. "اللقاء الذي جعلني سعيدًا"هل تتكلم الإنجليزية؟کیا اپ انگریزی بولتے ہیں؟kya āp angrezī bolte haiن?أشعل. "هل تتكلم الإنجليزية؟"أنا لا أتكلم الأردية.میں اردو نہیں بولتا/بولتیماين أوردي ناهين BOLTA / البلطىBOLTA هو المذكر ، البلطى هو المؤنثاسمي هو…میرا نام ۔۔۔ ہےميرا نام ... هايأي طريق إلى لاهور؟لاھور کس طرف ہے؟lāhaur kis taraf هاي؟أين لكناو؟لکھنئو کہاں ہے؟لكناو كاهن هايالأوردو هي لغة جيدة.اردو اچھی زبان ہےurdū acchī zubān hai

نص بسيط

فيما يلي عينة من النص في zabān e-urdū-e Muʻallā (الأردية الرسمية) ، من المادة 1 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان (من قبل الأمم المتحدة):

النص الأردية

دفعہ 1: تمام انسان آزاد اور حقوق و عزت کے اعتبار سے برابر پیدا ہوۓ ہیں۔ انہیں ضمیر اور عقل ودیعت ہوئی ہی۔ اسلۓ انہیں ایک دوسرے کے ساتھ بھائی چارے کا سلوک کرنا چاہیۓ۔

حرفي (ALA-LC)

دافعة 1: تمام إنسان أزاد أور طوق أو عزت كهتيب سي باربار بودا هوي هيه. هو زعمور عقل الوفيات هو. Isli'e unheṇ ek Dūsre keth Bāā'ī Chāre kā sulūk karnā chāhi'e.

اللمعان (كلمة لكلمة)

المادة الأولى كل البشر أحرار ، والحقوق والكرامة * (نظر) من المواليد على قدم المساواة. لهم ضمير وعقل وهبوا. لذلك ، يجب معاملة بعضهم البعض * الأخوة * () المعاملة.

ترجمة (نحوية)

المادة الأولى يولد جميع الناس أحرارًا متساوين في الكرامة والحقوق. لقد وهبوا العقل والوجدان. لذلك ، يجب أن يتصرفوا تجاه بعضهم البعض بروح الإخاء.

ملحوظة: * ('s) يمثل حالة ملكية والتي يسبق المالك أن يكتبها ويتبعها المالك ، بخلاف اللغة الإنجليزية لـ'.

الصعوبات الشائعة التي تواجه تعلم اللغة الأردية

  • الآلية الصوتية لبعض الأصوات غريبة على الأردية (على سبيل المثال ، ṛ ، dh): التمييز بين الحروف الساكنة المستنشقة وغير المنفصلة أمر صعب بالنسبة للمتحدثين باللغة الإنجليزية. كما أن التمييز بين الحروف الساكنة للأسنان والسنخية (أو retroflex) يطرح أيضًا مشكلات. سيجد المتحدثون باللغة الإنجليزية أنهم بحاجة إلى التمييز بعناية بين أربعة أصوات مختلفة وأربعة أصوات مختلفة.
  • نطق حروف العلة: في اللغة الإنجليزية ، تميل حروف العلة الغير مضغوطة إلى الحصول على جودة "schwa". يتم تغيير نطق هذه الحروف الساكنة في اللغة الإنجليزية إلى صوت "اه". وهذا ما يسمى الحد من صوت حرف علة. المقطع الثاني من "توحيد" هو واضح / ə / ، وليس أنا. الشيء نفسه بالنسبة للمقطع الثاني غير المجهد من "الشخص" والذي هو واضح أيضا / ə / بدلا من "أوه". باللغة الأردية ، يجب أن يكون المتحدثون باللغة الإنجليزية دائمًا حريصين على عدم تقليل حروف العلة هذه.
    • في هذا الصدد ، ربما يكون الخطأ الأكثر أهمية هو أن يقوم المتحدثون باللغة الإنجليزية بتخفيض أصوات "آه" النهائية إلى "اه". قد يكون هذا مهمًا بشكل خاص لأن النطق باللغة الإنجليزية سيؤدي إلى سوء فهم حول قواعد اللغة والجنس. في الأردية ، وہ بولتا ہے فوه بولتا هاي هو "يتحدث" في حين أن ت بولتی ہے فوه بولت هاي هي "تتحدث". النطق الإنجليزي النموذجي في الجملة الأولى هو "voh boltuh hai" ، والتي سوف يفهمها معظم الناطقين بالأوردو بأنها "تتحدث".
  • إن كلمة "a" للعديد من الكلمات الذكورية ذات الأصل الجنسى ، بسبب الكتابة بالحروف اللاتينية ، مرتبكة بشدة من قبل غير الناطقين بها ، لأن كلمة "a" القصيرة يتم إسقاطها باللغة الأردية (مثل ہونا HONA).
  • التوافق اللفظي: الأوردو يعرض تقسيم الانفعالية. على سبيل المثال ، يتم استخدام نهاية اسم خاصة للاحتفال بموضوع الفعل متعدية في المضارع التام ، ولكن ليس في الأزمنة الأخرى.
  • الانشاءات النسبية: الضمائر الاستفصالية والنسبية في اللغة الإنجليزية هي نفس الكلمة. في "من أنت؟" كلمة "من" هي استفهام أو سؤال ضمير. في "صديقي الذي يعيش في سيدني يمكنه التحدث باللغة الأردية ،" الكلمة "من" ليست محققة أو ضمير السؤال. إنه ضمير قريب أو مرتبط. في الأردية ، هناك كلمات مختلفة لكل منها. يميل ضمير الاستفهام إلى البدء بالصوت "k": "kab = when ؟، kahāن = أين؟ ، kitnā = كم؟ هذا مشابه لـ "W" باللغة الإنجليزية ، والذي يستخدم لنفس الغرض. الضمائر النسبية عادة ما تكون متشابهة جدًا ، لكن تبدأ بأصوات "j": jab = when ، jahāن = أين ، jitnā = كم.

الأدب

أصبحت اللغة الأردية لغة أدبية فقط في القرون الأخيرة ، حيث كانت الفارسية والعربية في السابق من المصطلحات المفضلة للموضوعات "المرتفعة". ومع ذلك ، على الرغم من تطورها المتأخر ، الأدب الأردية تفتخر بعض الفنانين المعترف بها عالميا ومجموعة كبيرة.

نثر

متدين

بعد اللغة العربية والفارسية ، يحمل الأردية أكبر مجموعة من الأعمال في الأدب الإسلامي والشريعة. وتشمل هذه ترجمات وتفسير القرآن ، والتعليق على الحديث، الفقه، التاريخ ، والروحانية ، والصوفية ، والميتافيزيقيا. كما تم ترجمة عدد كبير من النصوص الكلاسيكية من العربية والفارسية إلى الأردية. إن النشر غير المكلف نسبيًا ، بالإضافة إلى استخدام الأوردو كلغة مشتركة بين مسلمي جنوب آسيا ، يعني أن الأعمال ذات الصلة بالإسلام باللغة الأردية تفوق هذه الأعمال بأي لغة أخرى في جنوب آسيا. تشمل الكتب الإسلامية الشعبية ، التي كُتبت أصلاً باللغة الأردية ، فضيل الأمل ، وبهيشتي زوار ، وبحر الشريعة.

أدبي

يشمل النثر العلماني جميع فئات الأعمال الخيالية وغير الخيالية المعروفة على نطاق واسع ، ويمكن فصلها إلى أنواع. ال داستان، أو حكاية ، قصة التقليدية التي قد يكون لها العديد من الشخصيات والتخطيط المعقدة ، قد سقطت الآن في حالة خيبة أمل.

ال أفسانا، أو قصة قصيرة ، وربما هو النوع الأكثر شهرة من الخيال الأردية. الأكثر شهرة أفسانا الكتاب ، أو أفسانا نيجار ، باللغة الأردية: سعدات حسن مانتو ، قرة العين حيدر (قرة العين حيدر) ، منشي بريمتشاند ، عصمت تشوغتاي ، كريشان تشاندر ، غلام عباس ، بانو قدسيا ، وأحمد نديم قاسمي. Munshi Premchand أصبح معروفا كرائد في أفسانا، على الرغم من أن البعض يزعم أن كتابه لم يكن الأول من الناحية الفنية ، لأن السير روس مسعود كان قد كتب بالفعل العديد من القصص القصيرة باللغة الأردية.

تشكل الروايات نوعًا خاصًا بهم ، وفقًا لتقليد الرواية الإنجليزية. وتشمل الأنواع الأخرى saférnāma (أوديسي ، قصة السفر) ، mazmoon (مقال)، sarguzisht، inshaeya، murasela، و khud navvisht (السيرة الذاتية).

الشعر

كانت الأوردو اللغة الأولى للشعر في جنوب آسيا منذ قرنين من الزمان ، وطورت تقليدًا غنيًا في مجموعة متنوعة من الأنواع الشعرية. يمثل "الغزال" باللغة الأردية أكثر أشكال الشعر الشخصي شيوعًا ، في حين يمثل "النزم" هذا النوع الموضوعي ، وغالبًا ما يكون مخصصًا للأغراض السردية أو الوصفية أو التعليمية أو الساخرة. يمكن أن يشمل العنوان الواسع للنزم الأشكال الكلاسيكية من القصائد المعروفة بأسماء محددة مثل "Masnavi" (قصيدة سردية طويلة في إيقاع الاقتران حول أي موضوع: رومانسي ، ديني ، أو تعليمي) ، "Marsia" (أناقة تعني تقليديا إحياء ذكرى استشهاد حضرة الإمام حسين الله سلام ، حفيد النبي محمد صلى الله عليه وسلم ، ورفاقه من كربلاء الشهرة) ، أو "قصيدة" (مقال مكتوب في مدح الملك أو أحد النبلاء) ، لأن كل هذه القصائد لها موضوع رئيس واحد ، تم تطويره منطقيا واختتامه. ومع ذلك ، فإن هذه الأنواع الشعرية لديها هالة من العالم القديم حول موضوعها وأسلوبها ، وتختلف عن الناظر الحديث ، الذي كان من المفترض أن يكون رائجًا في الجزء الأخير من القرن التاسع عشر.

  • الديوان (دیوان) مجموعة من القصائد من قبل مؤلف واحد ؛ قد يكون "الأعمال المختارة" ، أو مجموعة العمل بأكملها.
  • الدوحة (دوہا) شكلاً من أشكال الاقناع الذاتي في الشعر.
  • جيت (گیت)
  • غزال (غزل) ، كما يمارسه العديد من الشعراء في التقليد العربي. يعد كل من مير وغالب ومومن وداغ وجيار مورابادي ومجروه سوتانبوري وفايز وفيراق جوراخبور وإقبال وزوق ومخدوم وأكبر الإلهابي وسيماب أكبرباديدي ملحنين معروفين لـ غزال.
  • الحمد (حمد) قصيدة أو أغنية في مدح الله
  • الكلام (کلام) يشير الكلام إلى مجموع جسد الشاعر

    Pin
    Send
    Share
    Send